L'Heure Bleue est un vestiaire de basiques femme, 100% indigo brut, créé à Paris par Noémie Devime et teint au Bénin. La collection est issue d'un savoir-faire textile ancestral, la teinture indigo, modernisée par des coupes basiques, tailleurs et urbaines.
Les vêtements étoffent la collection au fil des saisons pour proposer un nouveau type de production et de consommation durable et qualitatif.
L'Heure Bleue est actuellement en vente chez INITIUM au 8, rue de la Vrillière 75001 PARIS et sur ShopEthik.

L'Heure Bleue is a wardrobe of basics for woman, 100% raw indigo, created in Paris by Noémie Devime and dyed in Benin. The collection is taken from an ancestral know-how textiles, the indigo dyeing, modernized by basic cuts, tailors and urbans. Clothes field the whole collection among the seasons, to offer a new type of sustainable production and consumption.
L'Heure Bleue is currently for sale at INITIUM at 8, rue de la Vrilliere 75001 PARIS and on ShopEthik.

L’Heure Bleue fut distribuée en avril 2015 dans le Pop-Up Store « Escales Africaines » de MOONLOOK, au 51, boulevard Beaumarchais 75003 PARIS. La soirée de lancement en boutique fut l’occasion d’une présentation des modes de nouages de la bande shibori. Traditionnellement, un carré de tissu est ligaturé, plongé dans la teinture, puis libéré de ses liens pour créer des motifs. Ici, c’est le buste qui est capturé par diverses combines de noeuds. Les pièces amples et volatiles du vestiaire sont alors structurées.

L'Heure Bleue was displayed in April 2015 in the Pop- Up Store "African Journey", MOONLOOK, 51, boulevard Beaumarchais 75003 PARIS. The store launch party was the opportunity of a presentation of knotting modes of the shibori band. Traditionally, a square of fabric is ligatured, immerged in the dye bath, and then released from its links to create patterns. This is here the bust which is captured by differents combinaisons of knots. Loose-style and volatile cloth of the collection are then structured.

L’Heure Bleue était dans la boutique-atelier "L’Atalier Marais", au 43, rue de Turenne 75003 PARIS jusqu’à la Fashion Week de septembre 2015. La mannequin a essayé les pièces du magasin, avec entre autres, la marque Token Paris et les jeans Cimarron. Une série limitée de T-Shirts, qui furent customisés, a été lancée en collaboration avec l'atelier adjacent de la boutique. Une jupe en néoprène cousue main par la créatrice était la pièce forte. Des pièces streets et une plus couture sont donc venues compléter la collection.

L'Heure Bleue was in the workshop-boutique "L'Atalier Marais", 43, rue de Turenne 75003 PARIS, up to Fashion Week September 2015. The model tried the garments of the store, with among others the brands Token Paris and Cimarron. A limited edition of T- Shirts, which were customized, was launched in collaboration with the adjacent studio of the shop. A neoprene skirt-handmade by the designer- was the strong piece. Street-style garments and one more « couture » come to complete the collection.

Isabelle Quéhé et Universal Love ont organisé l’exposition «Parures», qui fût lancée dans la Galerie Made in Town à Paris - 8, rue du Verbois 75003 PARIS- pendant la fashion week de septembre 2015. Une quarantaine de designers furent choisi pour créer un plastron, vitrine d’un savoir-faire textile dans le monde. Certaines pièces défilèrent dernièrement pour« La Mode pour le Climat » à l’occasion de la COP21. Deux plastrons indigo «L’Heure Bleue» ont été créé pour cette commande spéciale.

Isabelle Quéhé and Universal Love organized the exhibition « Parures », Galerie Made in Town, 8, rue du Verbois 75003 PARIS, during the fashion week, September 2015. Forty designers were selected to create a breastplate, considerate like a showcase of internationale textile know-how. Some fashion pieces recently catwalked for « La Mode pour le Climat », COP21. Two indigo tops « L’Heure Bleue » have been created for this special order.

Les pièces de L’Heure Bleue sont portées par différents modèles, hommes et femmes, mannequins et atypiques.
La photographe Cécile Champy offre une matérialité presque minérale à l’image et renvoie à l'aspect organique de l'indigo. Pour le photographe Nicolas Le Forestier, la chemise a un style « pretty girl », alors que pour le magazine Rendez-Vous de Moscou, une femme forte et fatale représente la Parisienne. Sous l’oeil d’Émile Kirsch, c’est l’homme qui se prête au vestiaire, qu'il soit atypique, ou top model.

Cloth pieces of L’Heure Bleue are worn by different models, men and women, models and atypical profils.
The photographer Cécile Champy offers a mineral materiality to the image that reminds to the organic aspect of indigo. The photographer Nicolas Le Forestier, propose a "pretty girl" style, while the « Rendez-Vous » Moscow magazine, show off a strong and fatale woman, a Parisian woman. Under the eye of
Émile Kirsch, men wear the cloakroom, whether atypical or supermodel.

creations
creations